Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W prawej ręce (dzierży) długie dni, a w lewej – bogactwo i chwałę.*[*130 29:28 ; 240 8:18 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Długie dni są w jej prawej ręce, a w lewej bogactwa i chwała.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przedłużenie dni w prawicy jej, a w lewicy jej bogactwa i zacność.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przedłużenie dni na prawicy jej, a na lewicy jej bogactwa i sława.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dni długie są w jej prawicy, w lewicy - bogactwo, pomyślność.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W prawej ręce trzyma długie życie, w lewej bogactwo i sławę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W jej prawicy jest długie życie, w lewicy jej bogactwo i sława.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Po jej prawicy długie życie, a w jej lewicy bogactwo i chwała.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Długie dni są w jej prawicy; w jej lewicy bogactwo i chwała.