Porównanie tłumaczeń Jr 46:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
O Egipcie: Przeciwko wojsku faraona Necho,* króla egipskiego, które stało nad rzeką Eufrat pod Karkemisz, a które pobił Nebukadnesar, król Babilonu, w czwartym roku Jehojakima, syna Jozjasza, króla judzkiego.** ***[*Necho : w Tg חגירא , czyli: chromy, נְכו (necho) prawdopodobnie ֹ odczytane jako נָכֶה (nache h), chromy.][**Tj. w 605 r. p. Chr.][***120 23:29-34; 140 35:20]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Słowo o Egipcie, skierowane przeciwko wojsku faraona Necho, króla Egiptu. Stanęło ono pod Karkemisz, nad rzeką Eufrat, i zostało pobite przez Nebukadnesara, króla Babilonu, w czwartym roku Jehojakima, syna Jozjasza, króla judzkiego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przeciw Egiptowi, przeciw wojsku faraona Neko, króla Egiptu, które znajdowało się nad rzeką Eufrat pod Karkemisz, a które pobił Nabuchodonozor, król Babilonu, w czwartym roku Joakima, syna Jozjasza, króla Judy:
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przeciwko Egiptowi. Przeciwko wojsku Faraona Necha, króla Egipskiego, (które było nad rzeką Eufrates u Karchemis, które poraził Nabuchodonozor, król Babiloński) roku czwartego Joakima, syna Jozyjaszowego, króla Judzkiego;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Na Egipt, przeciw wojsku faraona Nechao, króla Egipskiego, który był nad rzeką Eufratesem w Charkamis, którego poraził Nabuchodonozor, król Babiloński, czwartego roku Joakima, syna Jozjaszowego, króla Judzkiego:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
O Egipcie, o wojsku faraona Neko, króla egipskiego, które się znajdowało nad rzeką Eufrat, w Karkemisz, a które pobił Nabuchodonozor, król babiloński, w czwartym roku [panowania] króla judzkiego, Jojakima, syna Jozjasza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
O Egipcie; przeciwko wojsku faraona Nechona, króla egipskiego, które stało nad rzeką Eufrat pod Karkemisz, a które pobił Nebukadnesar, król babiloński, w czwartym roku Jojakima, syna Jozjasza, króla judzkiego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
O Egipcie. Przeciwko wojsku faraona Neko, króla egipskiego, znajdującemu się nad rzeką Eufrat w Karkemisz, które to pokonał Nebukadnessar, król Babilonu, w czwartym roku Jojakima, syna Jozjasza, króla Judy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
O Egipcie. Przeciw wojsku faraona Necho, króla egipskiego, które stało nad rzeką Eufrat w Karkemisz, a które pokonał król babiloński Nabuchodonozor w czwartym roku Jojakima, syna Jozjasza, króla Judy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
O Egipcie, o wojsku faraona Neko, władcy Egiptu, które dotarło nad rzekę Eufrat pod Karkemisz, a które rozgromił Nebukadnezar, król Babilonii, w czwartym roku króla judzkiego Jojakima, syna Jozjasza:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Єгиптові проти сили Фараона Нехао царя Єгипту, який був при ріці Евфраті в Хархамісі, якого побив Навуходоносор цар Вавилону в четвертому році Йоакіма, царя Юди.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
O Micraimie. O wojsku faraona Neka, króla Micraimu, które było nad rzeką Fratw Karkemisz i które czwartego roku Jojakima, potomka Jozjasza, króla Judy, podbił Nabukadrecar, król Babelu:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W sprawie Egiptu, o wojsku faraona Necho, króla egipskiego, który się znalazł nad rzeką Eufrat pod Karkemisz, a którego Nebukadreccar, król Babilonu, pokonał w czwartym roku Jehojakima, syna Jozjasza, króla Judy: