Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy lud nie drży, gdy w mieście zadmą w róg?* Czy w mieście zdarza się nieszczęście, którego by JHWH nie wywołał?**[*Tj. zatrąbią na alarm.][**290 45:7 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy trąba zadmie w mieście, a lud się nie ulęknie? Czy w mieście zdarzy się nieszczęście, którego PAN by nie uczynił?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali się ludzie nie lękają, gdy trąba w mieście zabrzmi? izali jest w mieście co złego, którego by Pan nie uczynił?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Aza zabrzmi trąba w mieście, a lud się nie zlęknie? Aza będzie złe w mieście, którego by PAn nie uczynił?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czyż dmie się w trąbę w mieście, a lud nie zadrży? Czyż zdarza się w mieście nieszczęście, by Pan tego nie sprawił?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy nie lęka się lud, gdy w mieście zabrzmi trąba? Czy zdarza się w mieście nieszczęście, którego by Pan nie wywołał?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy lud się nie lęka, gdy w mieście zabrzmi trąba? Czy zdarza się w mieście nieszczęście, którego by PAN nie dopuścił?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy w mieście zabrzmi róg, czy lud się nie przestraszy? Czy miastu przydarzy się nieszczęście, którego by nie zesłał Jahwe?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy w mieście zagrzmi surma, a lud się nie zatrwoży? Tak też i nie ma klęski w mieście, jeżeli WIEKUISTY tego nie sprawi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdy w mieście rozbrzmiewa róg, czyż ludzie nie drżą? Gdy na miasto spada nieszczęście, czyż to nie Jehowa przystąpił do czynu?