Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Potrząsnąwszy zaś im ręką zachowywać milczenie opowiedział im jak Pan go wyprowadził ze strażnicy powiedział zaś oznajmijcie Jakubowi i braciom te i wyszedłszy poszedł w inne miejsce
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
On zaś dał im znak ręką,* by ucichli, i opowiedział im, jak go Pan wyprowadził z więzienia. Po czym powiedział: Powiadomcie o tym Jakuba** i braci.*** Potem wyszedł i udał się na inne miejsce.****[*510 13:16 ; 510 19:33 ; 510 21:40 ][**550 1:19 ; 660 1:1 ][***W Jerozolimie mogły wtedy istnieć dwie wspólnoty. Na czele jednej, spotykającej się u Marii, stał Piotr. Na czele drugiej Jakub, brat Pana Jezusa, któremu także ukazał się Jezus po swoim zmartwychwstaniu.][****Po śmierci Agryppy wrócił do Jerozolimy na sobór (510 15:7 ). Nie znamy szczegółów jego służby (530 9:5 ). Uchodził za apostoła obrzezanych (550 2:7 ; 670 1:1 ); wraz z Markiem służył w Rzymie (670 5:13 ), choć w 520 16:1-16 nie ma go wśród pozdrawianych.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Potrząsnąwszy zaś im ręką*, (aby) milczeć, opisał [im], jak Pan go wyprowadził ze strażnicy. Powiedział: "Oznajmijcie Jakubowi i braciom to**". I wyszedłszy poszedł w inne miejsce. [*"Potrząsnąwszy zaś im ręką" - sens: dawszy znak ręką.] [** W oryginale liczba mnoga.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Potrząsnąwszy zaś im ręką zachowywać milczenie opowiedział im jak Pan go wyprowadził ze strażnicy powiedział zaś oznajmijcie Jakubowi i braciom te i wyszedłszy poszedł w inne miejsce