Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mówi świadczący te tak przychodzę szybko amen tak chodź Panie Jezu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mówi Ten, który o tym zaświadcza:* Tak, przyjdę wkrótce.** Amen,*** przychodź, Panie Jezu!**** *****[*Chodzi o Pana Jezusa (730 1:2 ), który właśnie wypowiedział te słowa.][**470 16:27 ; 730 22:7 ][***130 16:36 ; 160 8:6 ; 730 1:6-7 ; 730 3:14 ][****Zob. Przyjdź, Panie w 530 16:22 , tj. Marana tha, μαράνα θά, aram. מָרַן אֲתָא . Amen, ἀμήν, אָמֵן , zob. 730 1:7 . Przychodź – zob. 730 22:17 . Warto zwrócić uwagę na połączenie Panie i Jezu, pod. jak w 530 12:3 ; 570 2:11 . Paweł pewność co do przyjścia Jezusa wyraża w 630 2:13 ; 620 4:8 .][*****530 16:22 ; 730 22:17 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mówi świadczący to: Tak, przychodzę szybko. Amen, przychodź, Panie Jezu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mówi świadczący te tak przychodzę szybko amen tak chodź Panie Jezu