Porównanie tłumaczeń Rdz 41:41

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I (dalej) powiedział faraon do Józefa: Zobacz, stawiam cię nad całą ziemią egipską.*[*Obowiązki związane z takim stanowiskiem potwierdzają odkrycia archeologiczne, 10 41:40L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I dalej powiedział faraon Józefowi: Zobacz, oddaję ci w zarząd całą ziemię egipską.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Faraon powiedział jeszcze do Józefa: Oto ustanowiłem cię nad całą ziemią Egiptu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nad to rzekł Farao do Józefa: Oto, postanowiłem cię nad wszystką ziemią Egipską.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł jeszcze Faraon do Jozefa: Oto postawiłem cię nad wszytką ziemią Egipską.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I powiedział faraon Józefowi: Oto ustanawiam cię zarządcą całego Egiptu!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nadto rzekł faraon do Józefa: Oto ustanawiam cię namiestnikiem całej ziemi egipskiej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I faraon powiedział jeszcze Józefowi: Spójrz! Mianuję cię rządcą nad całym krajem egipskim.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Faraon dodał jeszcze: „Patrz, postawiłem cię nad całym Egiptem!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I dalej mówił faraon do Józefa: - Patrz! Mianuję cię rządcą całego Egiptu!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I powiedział faraon do Josefa: Popatrz - daję ci całą ziemię egipską.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав же Фараон Йосифові: Ось сьогодні настановляю тебе над усією єгипетскою землею.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Faraon powiedział też do Josefa: Uważaj, ustanawiam cię nad całą ziemią Micraim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I faraon rzekł jeszcze do Józefa: ”Oto ustanawiam cię nad całą ziemią egipską”.