Porównanie tłumaczeń 1Krl 7:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(Dalej,) siatki – robotę z siatki skręcanej, robotę z plecionek – dla głowic, które miały być na wierzchu kolumn, siedem dla jednej głowicy i siedem dla drugiej głowicy.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dalej, splótł siatki dla głowic, które miały wieńczyć kolumny — po siedem dla każdej głowicy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wykonał też siatki na kształt krat i plecionki na kształt łańcuchów do głowic, które były na wierzchołkach kolumn — siedem dla jednej głowicy i siedem dla drugiej.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Siatki też robotą dzianą i sznury nakształt łańcuchów posprawiał do tych gałek, które były na wierzchu słupów, siedm na gałkę jednę a siedm na drugą gałkę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a jakoby na kształt sieci i łańcuszków społem między sobą dziwną robotą poplecionych. Obiedwie kapitella słupów lane były, siedm rzędów siatek na kapitellum jednym a siedm siatek na kapitellum drugim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Sploty na wzór sieci lub też misternie wykonane ogniwa roboty łańcuchowej znajdowały się na głowicach będących na szczycie kolumn: sploty na jednej i na drugiej głowicy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Do pokrycia głowic, które miały być na wierzchu kolumn, sporządził plecionki łańcuszkowe, po siedem dla każdej głowicy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dla kapiteli, które znajdowały się na wierzchołkach kolumn, sporządził kraty o wyglądzie siatek i plecionki w formie łańcuszków: siedem dla jednego kapitelu i siedem dla drugiego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wykonał też dwa ornamenty na wzór sieci, mające zdobić głowice wieńczące kolumny. Jeden ornament dla każdej głowicy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dla głowic, które mieściły się na szczytach kolumn, [zrobił] siatki, coś w rodzaju kraty, i plecionki w formie łańcuszków; siedem dla jednej głowicy i siedem dla drugiej głowicy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І чотири мідяні кола в одного мехонота, і мідяні підстави, і в них чотири сторони, рамена під вмивальницями.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto przygotował do tych kapiteli siatkowej roboty kraty i plecionki roboty łańcuszkowej, które były na wierzchu kolumn – siedem dla jednego kapitelu i siedem dla drugiego kapitelu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Do głowic, które były na szczycie kolumn, wykonano splecione siatki, splecione ozdoby łańcuszkowe; siedem do jednaj głowicy i siedem do drugiej głowicy.