Porównanie tłumaczeń 1Krn 18:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Joab, syn Serui, (stał) nad wojskiem, a Jehoszafat, syn Achiluda, był kanclerzem,*[*kanclerzem, מַזְּכִיר , lub: sekretarzem, archiwistą, kronikarzem.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Joab, syn Serui, dowodził armią, Jehoszafat, syn Achiluda, był kanclerzem,[159]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Joab, syn Serui, był postawiony nad wojskiem, a Jehoszafat, syn Achiluda, był kronikarzem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A był Joab, syn Sarwii, nad wojskiem, a Jozafat, syn Ahiludowy, kanclerzem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Joab, syn Sarwijej, był nad wojskiem, a Josafat, syn Ahilud, był kanclerzem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Joab, syn Serui, był nad wojskiem; Joszafat, syn Achiluda, był pełnomocnikiem;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Joab, syn Serui, dowodził wojskiem, Jehoszafat, syn Achiluda, był kanclerzem,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Joab, syn Serui, dowodził wojskiem, natomiast Jehoszafat, syn Achiluda był pełnomocnikiem,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Joab, syn Serui, był dowódcą armii, a Joszafat, syn Achiluda, sekretarzem państwa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Joab, syn Ceruj i, był wodzem wojska, a Jehoszafat, syn Achiluda, był kanclerzem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Йоав син Саруя (був) над військом і Йосафат син Ахілуда літописцем
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Joab, syn Ceruji, był nad wojskiem; zaś Jehoszafat, syn Achiluda, kanclerzem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Joab, syn Cerui, był ustanowiony nad wojskiem, Jehoszafat zaś, syn Achiluda, był kronikarzem.