Porównanie tłumaczeń Hi 39:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto wypuścił dzikiego osła* i kto rozwiązał jego pęta,[*dzikiego osła : w 220 39:5 występują dwa określenia dzikiego osła. W pierwszym wersie ּפֶרֶא , w drugim wersie aram. עָרֹוד . W tekście polskim, w drugim przypadku, użyto zaimka.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kto wypuścił dzikiego osła i kto rozwiązał jego pęta —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto wypuścił dzikiego osła na wolność i kto rozwiązał jego pęta?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Możeszże zliczyć miesiące, jako długo płód noszą? a czas rodzenia ich wieszże?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kto wypuścił osła dzikiego wolno a pęta jego kto rozwiązał,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kto zebrę wolno wypuszcza? Kto onagra rozwiąże?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kto wypuścił wolno dzikiego osła i kto rozwiązał pęta muła,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kto wypuścił na wolność dzikiego osła, kto rozwiązał mu pęta
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kto wypuścił na wolność dzikiego osła i kto uwolnił z więzów osła górskiego?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kto dzikiego osła wypuścił na wolność i kto górskiemu osłu pęta rozwiązał?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хто ж є той, що свобідним пустив дикого осла, а хто розвязав його кайдани?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kto puścił na wolność dzikiego osła? A pęta szybkobiegacza – kto je rozwiązał?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kto puścił wolno zebrę i kto rozwiązał więzy dzikiego osła.