Porównanie tłumaczeń Ps 26:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie zasiadałem z ludźmi fałszywymi, I z podstępnymi nie chodzę.*[*220 31:5]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie mam związków z ludźmi fałszywymi, Z podstępnymi się nie zadaję,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie zasiadałem z ludźmi próżnymi i nie zadaję się z obłudnikami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie siedziałem ze zborem marności a z czyniącymi bezprawia wchodzić nie będę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie zasiadam z ludźmi fałszywymi ani z niegodziwymi się nie spotykam.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie zasiadałem z ludźmi fałszywymi, I nie chodzę z podstępnymi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie przesiaduję z fałszywymi ludźmi i z nieszczerymi się nie zadaję.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie zasiadam pośród kłamców, nie zadaję się z grzesznikami,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie zasiadam pośród ludzi kłamliwych i nie obcuję z obłudnikami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Одне попросив я у Господа, це шукатиму: Щоб мені жити в господньому домі всі дні мого життя, щоб мені бачити господню красу і оглядати його храм.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie przesiaduję z ludźmi fałszu i z obłudnymi się nie schodzę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie zasiadam z mężami nieprawdy; a z tymi, którzy ukrywają, kim są, nie wchodzę.