Porównanie tłumaczeń Ps 7:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wykopał dół i go wydrążył, Lecz wpadł do dziury, nad którą pracował.* **[*Gdyby oddać hbr. grę słów: יִפְעָל – וַּיִּפֹל (wajjppol – jifal), to można by tłumaczyć: lecz wpadł do dziury, nad którą ze zmęczenia padał.][**230 9:16; 240 26:27; 250 10:8]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zastawia pułapkę, drąży ją wytrwale I nagle sam wpada — w dół, nad którym wcześniej ze zmęczenia padał.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Krzywda, którą wyrządzał, obróci się przeciwko niemu, a jego nieprawość spadnie mu na głowę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kopał dół, i wykopał go; ale wpadnie w dół, który sam uczynił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dół otworzył i wykopał ji, i wpadł w dół, który uczynił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wykopał dół i pogłębił go, lecz wpadł do jamy, którą przygotował.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A rodzi kłamstwo. Wykopał dół i wydrążył go;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wykopał dół, pogłębił go i sam wpadł do jamy, którą przygotował.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wykopał dół i go pogłębił, lecz sam wpadnie do jamy, którą przygotował.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wykopał dół i pogłębia go, ale wpadnie w pułapkę, którą sam zastawił.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він вирив рів і його викопав і впаде в яму, яку зробив.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
kopie dół oraz go wydrąża; a zatem wpadnie w przepaść, którą przygotował.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niedola spowodowana przez niego wróci na jego głowę, a na czubek głowy spadnie mu jego własna przemoc.