Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bogactwo zjednuje przyjaciół,* lecz ubogiego przyjaciel opuszcza.[*Przyjaciel, רֵעַ (re‘a), lub: towarzysz, kolega, bliźni, występuje w obu wersach.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bogactwo przyciąga wielu przyjaciół, ale ubogi zostaje odłączony od przyjaciela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bogactwa przyczyniają wiele przyjaciół; ale ubogi od przyjaciela swego odłączony bywa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bogactwa przyczyniają wiele przyjaciół, lecz od ubogiego i ci, które miał, odstępują.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bogactwo zyskuje wielu bliskich, biednego opuszcza i jego najbliższy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bogactwo sprawia, że przyjaciele się mnożą, ubogiego zaś opuszcza nawet przyjaciel.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bogactwo przyciąga coraz więcej przyjaciół, ubogiego nawet przyjaciel opuszcza.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bogactwo przysparza coraz więcej przyjaciół; a od ubogiego odłącza się i jego towarzysz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Majątek przysparza wielu towarzyszy, lecz ubogi zostaje odłączony od swego towarzysza.