Porównanie tłumaczeń Prz 22:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słowa mędrców:* Nadstaw swojego ucha i słuchaj słów mędrców; przygotuj swoje serce na przyjęcie mojej wiedzy,** ***[*Nowy zbiór przypowieści, 240 22:1724:22, tworzy czwartą część Księgi. Przypomina Pouczenia Amenemope (PA), szczególnie jeśli chodzi o trzydzieści rad mędrców 22:17-24:22, 240 22:17L.][**na przyjęcie mojej wiedzy : wg G: abyś wiedział, że są dobre, ἵνα γνῷς ὅτι καλοί εἰσιν.][***240 2:1-2; 240 5:1]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Słowa mędrców: Skieruj swe ucho, posłuchaj słów mędrców, przygotuj serce na przyjęcie mej wiedzy,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nadstaw ucha i słuchaj słów mędrców, i skłoń swe serce do mojej wiedzy;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nakłoń ucha twego, a słuchaj słów mądrych, a serce twoje przyłóż ku nauce mojej;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nakłoń ucha twego a słuchaj słów mądrych, a serce swoje przyłóż do nauki mojej,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
[Słowa mędrców]. Nachyl swe ucho i słuchaj słów mędrców, nakłoń swe serce ku mojej nauce,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słowa mędrców: Nastaw ucha i słuchaj moich słów; nakłoń swoje serce, aby je poznało,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nadstaw ucha i słuchaj słów mędrców, otwórz swe serce na moją naukę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nadstaw uszu i słuchaj słów mędrców, a swoje serce skłoń do mojej wiedzy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nadstaw ucha i słuchaj słów moich, przyłóż serce swoje do mego pouczenia!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Приклади твоє ухо до мудрих слів і послухай моє слово, а настав твоє серце, щоб ти взнав, що вони гарні.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nakłoń ucho oraz słuchaj słów mędrców; skieruj swe serce ku Mojej nauce.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nakłoń swego ucha i słuchaj słów mędrców, byś skierował swe serce ku mej wiedzy.