Porównanie tłumaczeń Lb 21:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy przyszedł lud do Mojżesza. Powiedzieli: Zgrzeszyliśmy, gdyż wypowiadaliśmy się przeciw JHWH oraz przeciw tobie. Módl się do JHWH, żeby oddalił od nas tego węża. I Mojżesz modlił się za lud.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przyszli więc do Mojżesza i wyznali: Zgrzeszyliśmy! Prawda, narzekaliśmy na PANA i na ciebie. Prosimy, módl się do PANA, żeby oddalił od nas te węże. I Mojżesz modlił się za lud.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I lud przyszedł do Mojżesza, i powiedział: Zgrzeszyliśmy przez to, że mówiliśmy przeciw PANU i przeciw tobie. Módl się do PANA, aby oddalił od nas te węże. I Mojżesz modlił się za lud.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przyszedłszy lud do Mojżesza, rzekli: Zgrzeszyliśmy, żeśmy mówili przeciw Panu, i przeciw tobie. Módl się Panu, aby oddalił od nas te węże; i modlił się Mojżesz za ludem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
przyszli do Mojżesza i rzekli: Zgrzeszyliśmy, żechmy mówili przeciw PANU i tobie. Proś, aby oddalił od nas węże. I modlił się Mojżesz za ludem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przybyli więc ludzie do Mojżesza, mówiąc: Zgrzeszyliśmy, szemrząc przeciw Panu i przeciwko tobie. Wstaw się za nami do Pana, aby oddalił od nas węże. I wstawił się Mojżesz za ludem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przyszedł więc lud do Mojżesza i rzekli: Zgrzeszyliśmy, bo mówiliśmy przeciwko Panu i przeciwko tobie; módl się do Pana, żeby oddalił od nas te węże. I modlił się Mojżesz za lud.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przyszedł więc lud do Mojżesza i powiedział: Zgrzeszyliśmy, gdyż mówiliśmy przeciwko PANU i przeciwko tobie. Módl się za nami do PANA, aby oddalił od nas węże. Mojżesz pomodlił się więc za lud.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ludzie zwrócili się więc do Mojżesza: „Zawiniliśmy, szemrząc przeciwko PANU i przeciwko tobie. Proś PANA, aby nas ratował od węży”. I Mojżesz błagał Boga za ludem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lud pospieszył więc do Mojżesza, mówiąc: - Zgrzeszyliśmy przez to, że wyrzekaliśmy na Jahwe i na ciebie. Błagaj Jahwe, aby oddalił od nas te węże! I pomodlił się Mojżesz za lud,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I przyszedł lud do Moszego, i powiedzieli: Zgrzeszyliśmy, bo mówiliśmy przeciwko Bogu i przeciw tobie. Pomódl się do Boga, żeby usunął te węże od nas. I Mosze modlił się za lud.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І нарід, прийшовши до Мойсея, сказав, що: Згрішили ми, томущо ми нарікали на Господа і на тебе. Помолися, отже, до Господа, і хай забере від нас гадюк. І помолився Мойсей до Господа за нарід.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem lud przyszedł do Mojżesza, mówiąc: Zgrzeszyliśmy narzekając na WIEKUISTEGO oraz na ciebie; pomódl się do WIEKUISTEGO, aby oddalił od nas te węże. Więc Mojżesz się pomodlił za ludem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu lud przyszedł do Mojżesza i rzekł: ”Zgrzeszyliśmy, gdyż mówiliśmy przeciwko Jehowie i przeciwko tobie. Wstaw się u Jehowy, żeby oddalił od nas te węże”. I Mojżesz zaczął się wstawiać za ludem.