Porównanie tłumaczeń Łk 11:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I ja wam mówię, proście, a będzie dane wam; szukacie, a znajdziecie; pukajcie, a otworzone będzie wam.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I ja wam mówię proście i zostanie dane wam szukajcie i znajdziecie pukajcie i zostanie otworzone wam
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I Ja wam mówię: Proście, a będzie wam dane;* szukajcie, a znajdziecie; kołaczcie, a otworzą wam.[*300 29:12; 470 21:22; 480 11:24; 500 14:13; 500 15:7; 500 16:23; 660 1:5-6; 690 5:15]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I ja wam mówię, proście i będzie dane wam, szukajcie i znajdziecie, pukajcie i otworzone będzie wam.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I ja wam mówię proście i zostanie dane wam szukajcie i znajdziecie pukajcie i zostanie otworzone wam
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I ja wam mówię: Proście, a będzie wam dane; szukajcie, a znajdziecie; pukajcie, a otworzą wam.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I ja wam mówię: Proście, a będzie wam dane, szukajcie, a znajdziecie, pukajcie, a będzie wam otworzone.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I jać wam powiadam: Proście, a będzie wam dano; szukajcie, a znajdziecie; kołaczcie, a będzie wam otworzono.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I ja wam powiedam: proście, a będzie wam dano; szukajcie, a najdziecie; kołaccie, a będzie wam otworzono.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I Ja wam powiadam: Proście, a będzie wam dane; szukajcie, a znajdziecie; kołaczcie, a zostanie wam otworzone.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Ja wam powiadam: Proście, a będzie wam dane; szukajcie, a znajdziecie; kołaczcie, a otworzą wam.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I Ja wam mówię: Proście a otrzymacie, szukajcie a znajdziecie, pukajcie a otworzą wam.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I Ja wam mówię: Proście, a otrzymacie; szukajcie, a znajdziecie; pukajcie, a otworzą wam.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I ja wam mówię: proście, a będzie wam dane; szukajcie, a znajdziecie; pukajcie, a zostanie wam otworzone.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Mówię wam więc, proście, a dostaniecie, szukajcie, a znajdziecie, pukajcie, a otworzą wam.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A Ja wam powiadam: proście, a otrzymacie, szukajcie, a znajdziecie, kołaczcie, a otworzą wam,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І кажу вам, просіть і дасться вам, шукайте і знайдете, стукайте і відчинять вам;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I ja wam powiadam: proście i będzie dane wam, szukajcie i znajdziecie, pukajcie i będzie otworzone wstecz-w górę wam.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I ja wam mówię proście, a będzie wam dane; szukajcie, a znajdziecie; kołaczcie, a będzie wam otworzone.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ponadto ja sam mówię wam: nie przestawajcie prosić, a będzie wam dane; nie przestawajcie szukać, a znajdziecie; nie przestawajcie pukać, a otworzą wam drzwi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż mówię wam: Stale proście, a będzie wam dane; ciągle szukajcie, a znajdziecie; wciąż pukajcie, a będzie wam otworzone.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Podobnie jest z Bogiem. Proście więc, a dostaniecie; szukajcie, a znajdziecie; pukajcie, a otworzą wam!