Porównanie tłumaczeń Łk 12:38

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I jeśli przyszedłby podczas drugiej straży i podczas trzeciej straży przyszedłby i znalazłby tak szczęśliwi są niewolnicy ci
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy przyjdzie o drugiej, czy o trzeciej straży* i tak ich zastanie – szczęśliwi oni będą![*Noc dzielono na cztery straże: I:18:0021:00; II:21:00-24:00; III:0:00-3:00; IV:3:00-6:00.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I jeśli podczas drugiej i jeśli podczas trzeciej straży przyjdzie i znajdzie tak, szczęśliwi są oni.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I jeśli przyszedłby podczas drugiej straży i podczas trzeciej straży przyszedłby i znalazłby tak szczęśliwi są niewolnicy ci
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy przyjdzie przed północą, czy przed czwartą nad ranem — szczęśliwi oni, jeśli ich tak zastanie!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli przyjdzie o drugiej czy o trzeciej straży i tak ich zastanie, błogosławieni są ci słudzy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliby przyszedł o wtórej straży, i o trzeciej straży przyszedłliby, a tak by ich znalazł, błogosławieni są oni słudzy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jeśliby przyszedł o wtórej straży i jeśliby o trzeciej straży przyszedł, a tak by nalazł: błogosławieni są oni słudzy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy o drugiej, czy o trzeciej straży przyjdzie, szczęśliwi oni, gdy ich tak zastanie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy przyjdzie o drugiej, czy o trzeciej straży, a zastanie ich tak, błogosławieni oni!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy nadejdzie o drugiej, czy o trzeciej straży, szczęśliwi oni, gdy ich tak zastanie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Szczęśliwi, jeśli przyjdzie o drugiej czy o trzeciej straży i tak ich zastanie!
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy przyjdzie choćby o drugiej czy nawet o trzeciej straży, jeśli tak właśnie ich zastanie, szczęśliwi są oni.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gospodarz może jednak wrócić o północy lub nad ranem. Szczęśliwi ci słudzy, których i wtedy zastanie na czuwaniu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A jeśliby nadszedł o drugiej i o trzeciej straży i tak ich zastał, jakże będą szczęśliwi!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І якщо прийде і в другу і в третю сторожу і знайде їх так само, - то блаженні вони.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Choćby w drugiej, choćby w trzeciej straży nocnej przyszedłby i znalazłby w ten właśnie sposób, szczęśliwi są owi.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc jeśliby przyszedł podczas drugiej, czy trzeciej straży, a tak ich znajdzie ci słudzy są bogaci.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Czy późno w nocy, czy wcześnie rano, jeśli tak ich zastanie, szczęśliwi będą ci słudzy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdyby przybył o drugiej straży, czy nawet o trzeciej, i tak ich zastał, są szczęśliwi!