Porównanie tłumaczeń Łk 7:50

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Powiedział zaś do kobiety wiara twoja ocaliła cię idź w pokoju
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(On) zaś powiedział do kobiety: Twoja wiara* ocaliła cię, idź w pokoju.**[*470 9:22; 490 5:20; 490 8:48; 490 17:19; 490 18:42; 510 3:16; 510 14:9][**90 1:17; 480 5:34; 510 15:33]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Powiedział zaś do kobiety: Wiara twa uratowała cię; idź w pokoju.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Powiedział zaś do kobiety wiara twoja ocaliła cię idź w pokoju
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On tymczasem powiedział do kobiety: Twoja wiara cię ocaliła, idź w pokoju.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział do kobiety: Twoja wiara cię zbawiła. Idź w pokoju.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł do niewiasty: Wiara twoja ciebie zbawiła. Idźże w pokoju.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł do niewiasty: Wiara twoja zbawiła cię, idź w pokoju.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On zaś rzekł do kobiety: Twoja wiara cię ocaliła, idź w pokoju.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I powiedział do kobiety: Wiara twoja zbawiła cię, idź w pokoju.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On zaś powiedział do kobiety: Twoja wiara cię ocaliła, idź w pokoju!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A do kobiety powiedział: „Twoja wiara cię ocaliła. Idź w pokoju!”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A do tej kobiety powiedział jeszcze: „Ocaliła cię twoja wiara. Idź w pokoju”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
I rzekł do niewiasty: Wiara twa zachowała cię; idźże w pokoju.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A do kobiety powiedział: - Wiara twoja cię zbawiła. Idź w pokoju.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він же сказав до жінки: Твоя віра врятувала тебе: іди з миром.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Rzekł zaś istotnie do tej kobiety: Ta wiara wtwierdzenia do rzeczywistości twoja trwale ocaliła cię; wyprawiaj się do sfery pokoju.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także powiedział do niewiasty: Twoja wiara cię uratowała; idź w pokoju.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Lecz On powiedział kobiecie: "Twoja ufność cię ocaliła. Idź w pokoju".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On zaś rzekł do niewiasty: ”Twoja wiara cię wybawiła; idź w pokoju”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jezus natomiast powiedział kobiecie: —Uwierzyłaś, więc zostałaś ocalona. Odejdź w pokoju.