Porównanie tłumaczeń Pwt 19:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I nie zlituje się twoje oko: życie za życie,* oko za oko, ząb za ząb, ręka za rękę, noga za** nogę.***[*życie za życie, נֶפֶׁשּבְנֶפֶׁש , tj. dusza za duszę.][**Zasada ta określana jest jako lex talionis, czyli prawo do dokładnie takiej – i nie większej – odpłaty za wyrządzoną krzywdę. Jako zasada jest obecna w prawie do dzisiaj i daje o sobie znać szczególnie w przypadku wyznaczania wysokości odszkodowań.][***20 21:23-25; 20 22:21; 40 35:31; 30 24:19-20; 470 5:38-42; 670 2:23]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie okażesz litości: życie za życie,[100] oko za oko, ząb za ząb, ręka za rękę, noga za nogę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Twoje oko się nie zlituje: życie za życie, oko za oko, ząb za ząb, ręka za rękę, noga za nogę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A nie sfolguje oko twoje; gardło za gardło, oko za oko, ząb za ząb, ręka za rękę, noga za nogę będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie zmiłujesz się nad nim, ale duszę za duszę, oko za oko, ząb za ząb, rękę za rękę, nogę za nogę wycięgać będziesz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Twe oko nie będzie miało litości. Życie za życie, oko za oko, ząb za ząb, ręka za rękę, noga za nogę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oko twoje nie ulituje się: życie za życie, oko za oko, ząb za ząb, ręka za rękę, noga za nogę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oko twoje nie zlituje się – życie za życie, oko za oko, ząb za ząb, ręka za rękę, noga za nogę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie okażesz litości: życie za życie, oko za oko, ząb za ząb, ręka za rękę, noga za nogę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oko twoje nie będzie się więc litowało: życie za życie, oko za oko, ząb za ząb, ręka za rękę, noga za nogę!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Nie ulituj się [nad fałszywym świadkiem. Zapłaci swoim] życiem za [próbę odebrania] życia - [odszkodowanie wartości] oka za [fałszywe świadectwo o] oku, [odszkodowanie wartości] zęba za [fałszywe świadectwo o] zębie, [odszkodowanie wartości] ręki za [fałszywe świadectwo o] ręce, [odszkodowanie wartości] nogi za [fałszywe świadectwo o] nodze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не пощадить його твоє око. Душу за душу, око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech nie oszczędza twoje oko; duszę za duszę, oko za oko, ząb za ząb, rękę za rękę, nogę za nogę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I twoje oko nie ma się użalić: dusza będzie za duszę, oko za oko, ząb za ząb, ręka za rękę, noga za nogę.