Porównanie tłumaczeń Pwt 29:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz nie tylko z wami samymi zawieram ja to przymierze i tę przysięgę,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz nie tylko z wami samymi zawieram ja to przymierze z towarzyszącą mu przysięgą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby cię dziś ustanowić dla siebie ludem i żeby on sam był dla ciebie Bogiem, tak jak ci powiedział i tak jak poprzysiągł twoim ojcom: Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aby cię sobie dziś wystawił za lud, a sam żeby tobie był za Boga, jakoć powiedział, i jako przysiągł ojcom twoim Abrahamowi, Izaakowi i Jakóbowi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
aby cię wystawił sobie za lud, a sam był Bogiem twoim, jakoć powiedział i jako przysiągł ojcom twoim, Abrahamowi, Izaakowi i Jakobowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
aby was dzisiaj uczynić swoim ludem. On bowiem będzie dla was Bogiem, jak przyobiecał tobie i jak poprzysiągł przodkom waszym: Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz nie tylko z wami zawieram to przymierze, obwarowane przysięgą,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie tylko z wami zawieram to przymierze pod przysięgą,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie tylko z wami zawieram to przymierze, któremu towarzyszą złorzeczenia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A nie tylko z wami samymi zawieram Ja to Przymierze - wraz z tym [ostrzegawczym] zaklęciem
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I nie tylko z wami podtrzymuję to przymierze i tę przysięgę straszliwą jak przekleństwo,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І не вам самим я заповідаю цей завіт і цю клятву,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale nie tylko z wami samymi zawieram dziś to przymierze i tę zaprzysiężoną umowę,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
żeby cię dzisiaj ustanowić swoim ludem i żeby mógł się okazać twoim Bogiem, tak jak ci obiecał i jak przysiągł twoim praojcom, Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi.