Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak, są narodem zgubnej rady* i nie ma u nich rozeznania.[*zgubnej rady, אֹבַד עֵצֹות הֵּמָה ; wg PS: giną ich rady (?), עצותם .]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ten naród bowiem jest pozbawiony rady i nie ma rozumu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bo [wróg Jisraela] jest narodem pozbawionym dobrej rady i nie ma pomiędzy nimi rozeznania, [żeby wiedzieli, że ich zwycięstwo pochodzi od Boga].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem to naród pozbawiony roztropności i nie ma w nich rozsądku.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Są bowiem narodem, w którym ginie rada, i wśród nich nie ma zrozumienia.