Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zwłoki Twoich sług wydali na żer ptakom nieba, Ciała Twoich wiernych* – zwierzętom ziemi.**[*Lub: świętych, pobożnych, bogobojnych, חָסִיד (chasid).][**50 21:23 ; 290 14:19 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zwłoki twoich sług dali na żer ptactwu niebieskiemu, ciała twoich świętych bestiom ziemskim.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dali trupy sług twoich na pokarm ptastwu powietrznemu, ciała świętych twoich bestyjom ziemskim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Porzucili trupy sług twoich na strawę ptakom powietrznym, ciała świętych twoich zwierzętom ziemskim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ciała sług Twoich wydali na pastwę ptakom podniebnym, zwierzętom ziemskim ciała Twoich świętych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Trupy sług Twoich wydali na żer ptactwu powietrznemu, dzikim zwierzętom - ciała Twych wiernych.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zwłoki Twoich sług rzucili na pożarcie ptactwu powietrznemu, ciała Twoich wiernych - dzikim zwierzętom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zwłoki Twych sług wydali na żer ptactwu nieba, a cielesne natury Twych pobożnych wydali zwierzętom ziemi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zwłoki twych sług dały na żer ptactwu niebios, ciało lojalnych wobec ciebie – dzikim zwierzętom ziemi.