Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Zwyciężający odziedziczy wszystkie i będę mu Bóg i on będzie mi syn
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zwycięzca* ** to odziedziczy i będę mu Bogiem,*** a on będzie mi synem.****[*Obietnice dla zwycięzców zob. Obj 2-3.][**500 16:33 ; 690 5:4-5 ; 730 2:7 ][***300 7:23 ; 300 24:7 ; 330 37:27 ; 650 8:10 ][****100 7:14 ; 350 2:1 ; 500 1:12 ; 520 8:14-16 ; 540 6:18 ; 650 1:5 ; 650 2:10 ; 690 3:1 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zwyciężający odziedziczy te i będę mu Bogiem, a on będzie mi synem.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Zwyciężający odziedziczy wszystkie i będę mu Bóg i on będzie mi syn
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zwycięzca to odziedziczy i będę mu Bogiem, a on będzie mi synem .
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto zwycięży, odziedziczy wszystko i będę dla niego Bogiem, a on będzie dla mnie synem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kto zwycięży, odziedziczy wszystko i będę mu Bogiem, a on mi będzie synem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kto zwycięży, odziedziczy to i będę jemu Bogiem, a on mi będzie synem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zwycięzca to odziedziczy, i będę mu Bogiem, a on będzie Mi synem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zwycięzca odziedziczy to wszystko, i będę mu Bogiem, a on będzie mi synem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zwycięzca to odziedziczy i będę dla niego Bogiem, a on będzie Moim synem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zwycięzca to otrzyma. Ja będę jego Bogiem, a on będzie moim synem.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jeżeli ktoś zwycięzcą zostanie, będzie dziedzicem tych rzeczy. Będę dla niego Bogiem, a on będzie dla mnie synem.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kto zwycięży, otrzyma to w darze; ja będę dla niego Bogiem, a on dla mnie synem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zwycięzca to odziedziczy i będę mu Bogiem, a on Mi będzie synem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Переможець успадкує все, і я буду його Богом, а він буде мені сином.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ten, kto zwycięża odziedziczy wszystko, i będę dla niego Bogiem, a on będzie dla mnie dzieckiem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ten, kto zwycięży, otrzyma te rzeczy, ja zaś będę jego Bogiem, a on będzie moim synem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Każdy zwyciężający odziedziczy to wszystko i ja będę jego Bogiem, a on będzie moim synem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zwycięzcy otrzymają wszystko: Ja będę ich Bogiem, a oni—moimi dziećmi.