Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I uniósł mnie Duch,* ** i zaprowadził mnie do wschodniej bramy domu JHWH, zwróconej ku wschodowi, a oto u wejścia tej bramy było dwudziestu pięciu*** mężczyzn. I zobaczyłem wśród nich Jaazaniasza,**** syna Azura,***** i Pelatiasza,****** syna Benajasza,******* książąt ludu.******** *********[*Duch : lub duch, zob. 330 2:2 ;330 11:24 .][**330 2:2 ; 330 11:24 ][***330 8:16 ][****Jaazaniasz, יַאֲזַנְיָהּו (ja’azanjahu), czyli: JHWH słyszy.][*****Azur, עַּזּור (‘azzur), czyli: pomocnik lub ten, który doznał pomocy.][******Pelatiasz, ּפְלַטְיָהּו (pelatjahu), czyli: JHWH jest ocaleniem.][*******Benajasz, ּבְנָיָהּו (benajahu), czyli: JHWH jest zbudowaniem.][********Lub: przywódców ludu, ׂשָרֵי הָעָם . Co do wyrażenia zob. 130 21:2 ; 140 24:23 ; 160 11:1 .][*********140 21:2 ; 140 24:23 ; 160 11:1 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem duch uniósł mnie i zaprowadził do wschodniej bramy domu PANA, która jest zwrócona na wschód. A oto u wejścia tej bramy było dwudziestu pięciu mężczyzn, wśród których zobaczyłem Jaazaniasza, syna Azzura, i Pelatiasza, syna Benajasza, książąt ludu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I podniósł mię duch, a przywiódł mię do bramy domu Pańskiego wschodniej, która patrzy na wschód słońca; a oto w wejściu onej bramy było dwadzieścia i pięć mężów, między którymi widziałem Jazanijasza, syna Assurowego, i Pelatyjasza, syna Banaja szowego, książąt ludu;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I podniósł mię duch a wwiódł mię do bramy domu PANskiego wschodniej, która patrzy na wschód słońca: a oto w weszciu bramy dwadzieścia i pięć mężów. I ujźrzałem w pośrzodku ich Jezoniasza, syna Azur, i Feltiasza, syna Banajasza, książęta ludu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem podniósł mnie duch i zaprowadził mnie do wschodniej bramy świątyni Pańskiej, zwróconej ku wschodowi. A oto u wejścia do bramy znajdowało się dwudziestu pięciu mężów, wśród których ujrzałem Jaazaniasza, syna Azzura, i Pelatiasza, syna Benajasza, przywódców ludu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I uniósł mnie duch, i zaprowadził mnie do wschodniej bramy przybytku Pana, zwróconej ku wschodowi. A oto u wejścia do tej bramy było dwudziestu pięciu mężów, wśród których zobaczyłem przywódców ludu: Jaazaniasza, syna Azzura, i Pelatiasza, syna Benajasza.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem duch uniósł mnie i wprowadził do wschodniej bramy domu PANA, zwróconej ku wschodowi. Przy jej wejściu stało dwudziestu pięciu mężczyzn. Wśród nich ujrzałem przywódców ludu: Jaazaniasza, syna Azzura, i Peletiasza, syna Benajasza.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Duch uniósł mię i zaprowadził mnie do bramy Wschodniej Świątyni Jahwe, zwróconej ku wschodowi. A oto u wejścia do bramy znajdowało się dwudziestu pięciu mężów. Ujrzałem pośród nich Jaazanję, syna Azzura, i Peletiasza, syna Benajasza, przełożonych ludu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Duch mnie uniósł oraz mnie przyprowadził do wschodniej bramy Przybytku WIEKUISTEGO, zwróconej ku wschodowi. A oto u wejścia do tej bramy było dwudziestu pięciu mężów; i widziałem pośród nich naczelników ludu: Jaazaniasza, syna Azura, oraz Pelatję, syna Benajahu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I jakiś duch uniósł mnie i przyniósł do wschodniej bramy domu Jehowy, zwróconej ku wschodowi, a oto w wejściu do bramy było dwudziestu pięciu mężów i pośród nich ujrzałem Jaazaniasza, syna Azzura, oraz Pelatiasza, syna Benajasza, książąt ludu.