Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Szczęśliwi, którzy mieszkają w Twym domu* (I) nieustannie Cię chwalą! Sela.[*230 65:5 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Błogosławiony człowiek, którego siła jest w tobie, w którego sercu są twoje drogi;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Błogosławieni, którzy mieszkają w domu twoim; będą cię na wieki chwalić. Sela.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Błogosławieni, którzy mieszkają w domu twoim, Panie: na wieki wieków będą cię chwalić.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Szczęśliwi, którzy mieszkają w domu Twoim, Panie, nieustannie Cię wychwalają. Sela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Szczęśliwi, którzy mieszkają w Twoim domu, nieustannie Cię wychwalają.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Szczęśliwi, którzy mieszkają w Domu Twoim: wysławiają Cię nieustannie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Szczęśliwi mieszkańcy Twego domu, będą Cię chwalić na wieki. Sela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Szczęśliwi ludzie, których siła jest w tobie, w których sercu są gościńce.