Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Drwi z trwogi i nie boi się, i nie ustępuje przed mieczem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Drwi sobie z lęku i nie boi się, i nie ustępuje przed ostrzem miecza.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali możesz dać koniowi moc? izali rzaniem ozdobisz szyję jego?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
nie boi się, drwi sobie z lęku, on nie ucieka przed mieczem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wyszydza lęk, niczego się nie boi, nie cofa się przed mieczem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Drwi sobie z lęku, nie boi się niczego, nie ustępuje przed ostrzem miecza.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Urąga trwodze i się nie lęka; nie ustępuje także przed ostrzem miecza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wyśmiewa strach i nie jest przerażony ani się nie cofa przed mieczem.