Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wyciągnął JHWH swą rękę i dotknął moich ust,* i powiedział do mnie JHWH: Oto podaję moje słowa w twoje usta.[*50 18:18 ; 290 6:7 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy PAN wyciągnął swoją rękę i dotknął moich ust. I powiedział do mnie PAN: Oto wkładam moje słowa do twoich ust.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A wyciągnąwszy Pan rękę swoję, dotknął się ust moich, i rzekł mi Pan: Otom dał słowa moje do ust twoich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wyciągnął PAN rękę swą, i dotknął się ust moich, i rzekł PAN do mnie: Otom dał słowa moje w usta twoje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I wyciągnąwszy rękę, dotknął Pan moich ust i rzekł mi: Oto kładę moje słowa w twoje usta.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem Pan wyciągnął rękę i dotknął moich ust. I rzekł do mnie Pan: Oto wkładam moje słowa w twoje usta.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN wyciągnął rękę, dotknął moich ust i powiedział mi: „Oto kładę moje słowa w twoje usta.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy Jahwe wyciągnął swą rękę, dotknął ust moich i rzekł do mnie: - Oto słowa moje wkładam w twoje usta.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Господь простягнув до мене свою руку і доторкнувся моїх уст, і Господь сказав до мене: Ось Я дав мої слова в твої уста.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I WIEKUISTY wyciągnął Swoją rękę, dotknął się moich ust oraz WIEKUISTY do mnie powiedział: Oto kładę Moje słowa w twe usta.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy Jehowa wyciągnął rękę i dotknął nią moich ust. Potem Jehowa rzekł do mnie: ”Oto włożyłem swe słowa w twoje usta.