Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
ale według [Tego], [który] powołał was, Świętego, i sami świętymi w całym postępowaniu stańcie się,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ale według Tego który wezwał was Świętego i sami święci w każdym postępowaniu stańcie się
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
lecz wzorem Świętego, który was powołał,* i wy bądźcie święci we wszelkim postępowaniu,** ***[*590 4:7 ; 670 2:21 ; 670 3:9 ; 670 5:10 ; 680 1:3 ][**postępowaniu, ἐν ἀναστροφῇ, l. prowadzeniu się, w codziennym życiu; zob.: 670 1:17 , 18;670 2:12 ;670 3:1 , 2, 16; por. ἀναστράφητε z Pawłowym περιπατεῖτε, np. 560 5:2 .][***650 12:14 ; 670 2:12 ; 670 3:1-2 ; 680 3:11 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
ale według (Tego), (który powołał) was, Świętego, i sami świętymi w każdym obracaniu się* stańcie się, [* O życiu etycznym.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ale według (Tego) który wezwał was Świętego i sami święci w każdym postępowaniu stańcie się