Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ponieważ wyroku* za zły czyn nie wykonuje się szybko, serce synów ludzkich jest pełne w nich (chęci), aby czynić zło,[*wyrok, ּפִתְּגָם (pitgam), zapożyczenie z pers. patigama. W SP: 250 8:11 ; 190 1:20 , dwa razy w Syr 5:11;8:9 i pięć razy w Qumran (11QtgJob 9:2;29:4;30:1;34:3; 1QapGen 22:27).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponieważ wyroku za zły czyn nie wykonuje się od razu, serce synów ludzkich jest w nich zawzięte i gotowe na to, aby popełniali zło.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo iż nie zaraz wychodzi dekret na złe sprawy, przetoż na tem jest wszystko serce synów ludzkich, aby czynili złe rzeczy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo iż nierychło wydają dekret przeciwko złym, bez żadnej bojaźni synowie człowieczy broją złości.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ponieważ wyroku nad czynem złym nie wykonuje się zaraz, dlatego serce synów ludzkich bardzo jest skore do czynów złych;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ponieważ nie wydaje się natychmiast wyroku za złe czyny, ludzkie serce pozostaje bardzo skłonne do czynienia zła.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ponieważ nie od razu jest wykonany wyrok za czyny występne, dlatego serce synów człowieczych przepełnia pragnienie czynienia zła.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wyrok za niecne postępki nie szybko zostaje wykonany, i dlatego wzbiera w nich odwaga synów ludzkich, aby spełniali niecności.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponieważ wyrok za zły czyn nie jest wykonywany szybko, przeto serce synów ludzkich całkowicie nastawiło się w nich na popełnianie zła.