Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
kobiety wasze w zgromadzeniach niech milczą nie bowiem jest dozwolone im mówić ale by być poddanymi tak jak i Prawo mówi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
kobiety niech w zgromadzeniach milczą, gdyż nie pozwala się im mówić;* ** lecz niech będą poddane,*** jak i Prawo**** mówi.[*nie pozwala się im mówić, οὐ γὰρ ἐπιτρέπεται αὐταῖς λαλεῖν : (1) zakaz nie dotyczy modlitwy ani prorokowania, 530 11:2-16 ; (2) zakaz odnosi się raczej do tego, że (a) nauczycielami kobiet mieli wówczas być mężowie, a miejscem uczenia się dom, zob. 530 14:35 ; 610 2:11-15 ; albo do tego, by (b) kobiety mające wierzących mężów nie zabierały publicznie głosu w czasie dyskusji nad przesłaniem proroków (530 14:29 ); (3) zakaz apostoła powinien być rozpatrywany w kontekście braku powszechnego dostępu kobiet do edukacji, co zaczęło ulegać zmianie w środowiskach wspólnot chrześcijańskich.][**610 2:12 ][***530 11:3 ; 560 5:22 ; 580 3:18 ; 630 2:5 ; 670 3:1 ][****10 3:16 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
kobiety w (społecznościach) wywołanych niech milczą, nie bowiem jest pozwalane im mówić; ale niech będą podporządkowane, jak i Prawo mówi.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
kobiety wasze w zgromadzeniach niech milczą nie bowiem jest dozwolone im mówić ale (by) być poddanymi tak, jak i Prawo mówi