Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ja zasadziłem Apollos dał pić ale Bóg dał wzrost
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ja zasadziłem,* Apollos** podlał – ale wzrost dawał Bóg.***[*510 18:1-11 ][**510 18:24-28 ][***530 15:10 ; 540 3:5 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ja zasadziłem, Apollos dał pić, ale Bóg dał wzrost;
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ja zasadziłem, Apollos podlał, lecz wzrost był sprawą Boga.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja siałem, Apollos podlewał, ale Bóg dał wzrost.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Ja posadziłem, Apollos podlał wodą, ale wzrastanie dał Bóg.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A jest tak, że ja sadziłem, Apollos podlewał, a wzrost dawał Bóg.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ja zasadziłem, Apollos podlewał, lecz Bóg powodował wzrost.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я посадив, Аполос поливав, а Бог виростив.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ja zaszczepiłem, Apollos podlewał, ale wzrost dał Bóg.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ja zasiałem ziarno, Apollos je podlewał, ale to Bóg sprawił, że urosło.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ja zasadziłem, Apollos podlał, ale Bóg dawał wzrost;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ja siałem, Apollos podlewał, ale to Bóg dawał duchowy wzrost.