Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Szczęśliwy czytający i ci słyszący słowa proroctwa i strzegący w nim, które są napisane, bowiem czas bliski.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
szczęśliwy czytający i słuchający słów proroctwa i zachowujący w nim które jest napisane bowiem pora blisko
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Szczęśliwy* ** ten, kto czyta, i ci, którzy słuchają słów proroctwa*** **** i zachowują to, co jest w nim napisane; czas bowiem jest bliski.*****[*Pierwsze z 7 błogosławieństw Obj; kolejne to: 730 14:13 ;730 16:15 ;730 19:9 ;730 20:6 ;730 22:7 , 14.][**730 14:13 ; 730 16:15 ; 730 19:9 ; 730 20:6 ; 730 22:7 ][***tego dod. 1611 (X); w s; 730 1:3 L.][****500 14:21 ; 500 17:6 ; 730 2:7 ; 730 3:8 ; 730 22:7 ][*****520 13:11 ; 730 22:10 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Szczęśliwy odczytujący i (ci) słuchający słów proroctwa i strzegący, (co) w nim napisane, bowiem pora bliska.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
szczęśliwy czytający i słuchający słów proroctwa i zachowujący w nim które jest napisane bowiem pora blisko