Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Wtedy mówi Tomaszowi: Zbliż palec twój tutaj i zobacz ręce Me, i zbliź rękę twoją i włóż w bok Mój, i nie bądź bez wiary, ale wierz.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Potem mówi Tomaszowi prowadź palec twój tu i oto ręce moje i prowadź rękę twoją i włóż w bok mój i nie stawaj się niewierzący ale wierzący
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem zwrócił się do Tomasza: Zbliż tu swój palec i obejrzyj moje ręce; zbliż też swoją rękę i włóż w mój bok* – i nie bądź niewierzący, lecz wierzący.** ***[*490 24:40 ; 500 19:34 ; 500 20:20 ][**i nie bądź niewierzący, lecz wierzący, καὶ μὴ γίνου ἄπιστος ἀλλὰ πιστός.][***470 14:31 ; 470 16:8 ; 470 17:17 ; 480 4:40 ; 490 24:25 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Potem mówi Tomaszowi: Nieś palec twój tu i zobacz ręce me, i nieś rękę twą i włóż w bok mój, i nie stawaj się bez wiary, ale wierzący.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Potem mówi Tomaszowi prowadź palec twój tu i oto ręce moje i prowadź rękę twoją i włóż w bok mój i nie stawaj się niewierzący ale wierzący