Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Przewędrowawszy zaś Amfipolis i Apollonię przyszli do Tesaloniki gdzie było zgromadzenie Judejczyków
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy przeszli* Amfipolis** i Apolonię,*** przybyli do Tesaloniki,**** ***** gdzie była synagoga****** żydowska.[*Apostołowie wybrali Via Egnatia, jedną z głównych dróg, z Bizancjum do Dyrrachium nad Adriatykiem, ponad 800 km, przedłużenie Via Appia.][**Amfipolis, wolne miasto w Macedonii, ok. 50 km od Filippi i ok. 5 km od morza; 510 17:1 L.][***Apolonia, ok. 50 km od Amfipolis, przy Via Egnatia; 510 17:1 L.][****Tesalonika : miasto handlowe, 70.000 ludności; wcześniej zwane Terma jako leżące nad Zatoką Termańską; nazwę zmienił Kassander na cześć swojej żony, siostry Aleksanda Wielkiego. Była to stolica drugiego z regionów Macedonii, a potem stolica całej tej prowincji. Wraz z Koryntem i Efezem dzieliły handel na M. Egejskim. Jedna synagoga dowodzi, że Żydzi byli tu nieliczni. Co do zn. politycznego, można by ją por. z Antiochią w Syrii i Cezareą w Izraelu. Strategiczna dla krzewienia ewangelii. Stąd rozeszła się ona dalej, przez Macedonię i Achaję (590 1:8 ). Kościół składał się głównie z ludności nieżydowskiej (600 3:4 , 7-8) i był dobrze zorganizowany (590 5:12 ). Służąc w mieście, Paweł otrzymał kilkakrotnie wsparcie z Filippi (570 4:16 ), ale też pracował na siebie (590 2:9 ). Nie zrozumiano tam jego nauki na temat powrotu Jezusa (590 4:13-5:5 ; 600 2:1-12 ). Praca Pawła w Tesalonice nie poszła na marne (590 1:7-8 ;590 2:13 , 20). Dwaj spośród członków kościoła, Arystarchos i Sekundus, towarzyszyli Pawłowi do Jerozolimy (510 20:4 ), a ten pierwszy także do Rzymu (510 27:2 ). Po wyjeździe apostołów kościół prześladowano (590 2:14 ;590 3:1-5 ; 600 1:6 ).][*****510 20:4 ; 570 4:16 ; 590 1:1 ; 600 1:1 ][******510 9:20 ; 510 13:5 ; 510 14:1 ; 510 17:10 ; 510 18:4 ; 510 19:8 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Przeszedłszy zaś Amfipolis i Apolonię, przyszli do Tesaloniki, gdzie była synagoga* Judejczyków. [* Bardziej etymologicznie: "miejsce zebrań".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Przewędrowawszy zaś Amfipolis i Apollonię przyszli do Tesaloniki gdzie było zgromadzenie Judejczyków