Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz wy mówicie: Dlaczego syn nie ponosi (kary) za winę ojca?* Otóż syn czynił prawo i sprawiedliwość, stosował wszystkie moje ustawy, przestrzegał i wypełniał je, więc na pewno będzie żył.[*Lub: Dlaczego nie jest obciążany syn winą ojca, לֹא־נָׂשָא הַּבֵןּבַעֲֹון הָאָב מַּדֻעַ .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale mówicie: Czemu? Czy syn nie ponosi kary za nieprawość ojca? Gdy syn czynił to, co prawe i sprawiedliwe, i przestrzegał wszystkich moich ustaw, i wypełniał je, na pewno będzie żył.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale mówicie: Czemuż? Izali nie poniesie syn nieprawości ojcowskiej? Gdy syn sąd i sprawiedliwość czyni, wszystkich ustaw moich strzeże i czyni je, pewnie żyć będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I mówicie: Czemu nie poniósł syn nieprawości ojcowej? Dlatego, iż syn czynił sąd i sprawiedliwość, wszytkiego przykazania mojego strzegł i czynił je, żywotem żyć będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wy zaś mówicie: ”Dlaczego syn nie odpowiada za winy swego ojca?” Ależ syn postępował według prawa i sprawiedliwości, zachowywał wszystkie moje ustawy i postępował według nich, a więc powinien żyć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz wy mówicie: Dlaczego syn nie ponosi kary za winę ojca? Wszak syn wypełniał prawo i czynił sprawiedliwość, przestrzegał wszystkich moich przykazań i wypełniał je, więc na pewno będzie żył.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zapytacie: Dlaczego syn nie odpowiada za winy ojca? Bo jeśli syn przestrzegał prawa i postępował sprawiedliwie, zachowywał wszystkie moje nakazy i wypełniał je, to na pewno będzie żył.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zapytacie: Dlaczego syn nie odpowiada za winę ojca? Syn zachował prawo i sprawiedliwość. Przestrzegał wszystkich moich przykazań i spełniał je. Na pewno będzie żył.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wy jednak powiadacie: Czemu syn ma nie ponosić winy ojca? Przecież syn spełniał sądy, uczynki sprawiedliwości, przestrzegał wszystkich Moich ustaw oraz je wykonywał. Będzie żył, tak będzie żył!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼA wy powiecie: ”Czemuż to syn nie musi niczego ponosić za przewinienie swego ojca? ” Ten syn czynił zadość sprawiedliwości i prawości, przestrzegał wszystkich moich ustaw i wciąż je wprowadza w czyn. Na pewno będzie żył.