Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Twoja paplanina – czy ma uciszyć mężczyzn? Gdy kpisz,* czy nikt cię nie ma zganić?[*290 16:6 ; 300 48:30 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy ludzie mają milczeć na twoje kłamstwa? A gdy kpisz, nikt cię nie zawstydzi?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bedąż na twoje plotki ludzie milczeć? A gdy ty sobie przeszydzasz, ciebie nikt nie zawstydzi?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tobie samemu będą milczeć ludzie, a gdy się z innych naśmiejesz, żaden cię nie przegada?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy mężowie zamilkną, słysząc brednie, na to, że szydzisz, nie ma być nagany?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy ludzie zamilkną na twe puste słowa i na drwiny, nikt ci nie odpowie?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czy na twoje gadulstwo zamilkną ludzie i za kpiny twoje nikt cię nie zawstydzi?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Twoje brednie mają zniewolić mężów do milczenia? Miałbyś urągać, a nikt by cię nie zawstydził?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy twa czcza gadanina zmusi ludzi do milczenia i czy dalej będziesz się naigrawał, a nikt cię nie zgani?