Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak, światło bezbożnego gaśnie i nie świeci płomień* jego ogniska.[*płomień, ׁשְבִיב (szewiw), hl.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak, światło niegodziwych zgaśnie, a iskra jego ognia już nie zaświeci.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Owszem, światłość niepobożnych zgaśnie, i nie będzie świeciła iskra ognia ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Aza światło niezbożnego nie zagaśnie ani się będzie świecił płomień ognia jego?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak światło grzesznika zagaśnie, a jego płomień nie błyśnie,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zgaśnie tylko światło obłudnego i płomień jego ognia nie da blasku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak światło grzesznika zagaśnie, a płomień ogniska jego nie zajaśnieje.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo jednak światło niegodziwego gaśnie, a płomień jego ogniska nie świeci.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Również światło niegodziwych zostanie zgaszone, nie zaświeci też iskra jego ognia.