Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż oto: On jest tym, który formuje góry* i stwarza wiatr, objawia człowiekowi, jaki jest Jego plan, czyni poranek mrokiem i kroczy po wzniesieniach ziemi – Jego imię brzmi JHWH, Bóg Zastępów![*góry : wg G: grom, βροντὴν.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto bowiem on jest tym, który kształtuje góry, tworzy wiatr, oznajmia człowiekowi, jaka jest jego myśl; on z rannej zorzy czyni ciemność i stąpa po wyżynach ziemi. PAN, Bóg zastępów, to jego imię.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem oto on jest, który kształtuje góry, a tworzy wiatry, i który oznajmuje człowiekowi, jaka jest myśl jego; on z rannej zorzy ciemność czyni, a depcze wysokości ziemi; Pan Bóg zastępów jest imię jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo oto tworzący góry i stworzający wiatr, i oznajmujący człowiekowi mowę swoję, czyniący mgłę poranną a chodzący po wysokościach ziemie: PAN Bóg zastępów imię jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On to jest, który tworzy góry i stwarza wichry, objawia człowiekowi swoje zamiary, wywołuje jutrzenkę i ciemność, stąpa po wyżynach ziemi. Pan, Bóg Zastępów, jest imię Jego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
On bowiem jest tym, który kształtuje góry i stwarza wiatr, i objawia człowiekowi swoje zamysły; On stwarza zorzę poranną i mrok i kroczy po wyżynach ziemi: a imię jego Pan, Bóg Zastępów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo to On kształtuje góry i rządzi wichrami, On objawia człowiekowi swoje myśli, stwarza jutrzenkę i ciemność i kroczy po wyżynach ziemi. PAN, BÓG Zastępów, to Jego imię.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo On to jest, który ukształtował góry i stworzył wiatr, który odsłania człowiekowi jego własne myśli; On, który stwarza zorzę poranną i ciemność i kroczy po wyniosłościach ziemi. Jahwe, Bóg Zastępów, jest Imię Jego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo zaiste, to jest Ten, co ukształtował góry i stworzył wichry; który oznajmia człowiekowi, jaka jest Jego myśl; co ranną zorzę w mrok przeistacza i kroczy po wyżynach ziemi. Jego Imię WIEKUISTY, Bóg Zastępów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto bowiem Twórca gór i Stworzyciel wiatru, Ten, który mówi ziemskiemu człowiekowi, czym się zajmuje jego umysł, Ten, który zamienia świt w pomrokę, Ten, który stąpa po wyżynach ziemi; imię jego – Jehowa, Bóg Zastępów”.