Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i wyjdą [ci] dobre czyniący do powstania [do] życia, [ci] zło praktykujący do powstania [na] sąd.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i wyjdą ci dobre którzy uczynili do powstania do życia ci zaś złe którzy uczynili do powstania na sąd
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i wyjdą ci, którzy czynili to, co dobre, ku zmartwychwstaniu (do) życia,* a ci, którzy czynili to, co złe, ku zmartwychwstaniu (na) sąd.**[*510 24:15 ; 530 15:22 ; 590 4:16 ; 730 20:4 ][**340 12:2 ; 470 25:46 ; 540 5:10 ; 730 20:5 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i wyjdą: (ci), dobre (którzy uczynili), na powstanie (do) życia, (ci) zaś, bezwartościowe (którzy zrobili), na powstanie (do) sądu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i wyjdą (ci) dobre którzy uczynili do powstania (do) życia (ci) zaś złe którzy uczynili do powstania (na) sąd