Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Będąc niewolnikiem Panu z całą pokorą i wieloma łzami i próbami które zdarzyły się mi w spiskach Judejczyków
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
służąc* Panu z całą pokorą** *** wśród łez**** i prób,***** które mnie spotykały z strony spisków****** żydowskich,[*520 12:11 ; 580 3:24 ][**O pokorze zob. 540 10:1 ;540 11:7 ; 590 2:6 ; 580 3:12 ; 560 4:2 ; 570 2:3-11 .][***570 2:3 ; 670 3:8 ; 670 5:5 ][****230 6:7 ; 510 20:31 ; 540 2:4 ; 570 3:18 ][*****540 11:24-28 ; 660 1:2 ; 670 4:12 ][******510 20:3 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
służąc Panu z całą uniżonością serca*, i łzami i doświadczeniami, (tymi) (które przypadły) mi przez zmowy** Judejczyków. [* O pokorze.] [** Możliwe: "zasadzki".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Będąc niewolnikiem Panu z całą pokorą i wieloma łzami i próbami które zdarzyły się mi w spiskach Judejczyków
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Służyłem Panu z całą pokorą, wśród łez i prób, które spotykały mnie ze strony spiskujących Żydów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak służyłem Panu z całą pokorą wśród wielu łez i doświadczeń, które mnie spotykały z powodu zasadzek Żydów;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Służąc Panu ze wszelką uniżonością i z wielą łez i pokus, które na mię przychadzały z zasadzek żydowskich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
służąc Panu z wszelaką pokorą i ze łzami, i pokusami, które na mię przychadzały z zasadek Żydowskich;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jak służyłem Panu z całą pokorą wśród łez i doświadczeń, które mnie spotkały z powodu zasadzek Żydów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I jak służyłem Panu z całą pokorą wśród łez i doświadczeń, które na mnie przychodziły z powodu zasadzek Żydów,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Służyłem Panu z całą pokorą wśród łez i doświadczeń, które mnie spotkały z powodu zasadzek Żydów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Służyłem Panu z całą pokorą wśród łez i doświadczeń zgotowanych mi podstępnie przez Żydów.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Służyłem Panu z całą pokorą, ze łzami, znosząc ciężkie próby, które mnie dotykały z powodu zasadzek ze strony Żydów.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
służąc Panu z całą pokorą, nieraz we łzach z powodu ciężkich przeżyć, zgotowanych mi podstępnie przez Żydów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jak służyłem Panu z całym oddaniem we łzach, doświadczeniach i zasadzkach, jakie na mnie zgotowali Żydzi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
служачи Господеві з усією покірливістю, і з слізьми та напастями, що трапилися мені від юдейських підступів;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
służąc Panu z całą pokorą. Nieraz także pośród łez i doświadczeń, zdarzających mi się między zmowami Żydów.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
służąc Panu z wielką pokorą i łzami, pomimo prób, jakie musiałem przechodzić wskutek spisków niewierzących Żydów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
służąc Panu jako niewolnik z największym uniżeniem umysłu i ze łzami oraz w doświadczeniach, które mnie spotkały z powodu zmów żydowskich;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
służąc Panu z całą pokorą, mimo cierpień oraz prześladowań i podstępów ze strony żydowskich przywódców.