Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
ale zachęcajcie siebie samych w każdym dniu aż do kiedy dzisiaj jest nazywane aby nie dałby uczynić twardym ktoś z was oszustwa grzechu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
ale zachęcajcie się* nawzajem każdego dnia, dopóki trwa to, co się nazywa dzisiaj ,** aby przez zwodniczość grzechu*** **** żaden z was nie uległ znieczuleniu***** –[*510 14:22 ; 530 14:3 ; 590 5:11 ; 610 6:2 ; 650 10:25 ][**Dzisiaj to czas łaski Bożej, który nie będzie trwał nieskończenie, gdyż Bóg swoje dzieła zaczyna i kończy we właściwym czasie; człowiek zaś ma wpływ tylko na dzisiaj – jutro do niego nie należy.][***zwodniczość grzechu, ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας, dobrze widać na przykładzie przypowieści o siewcy (490 8:4-15 ); zob. 650 10:24-25 .][****300 17:9 ; 560 4:22 ][*****540 13:5 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
ale zachęcajcie siebie samych w każdym dniu, aż do kiedy (to) Dzisiaj jest powoływane, aby nie dał się uczynić twardym ktoś z was zwodzeniu grzechu;
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
ale zachęcajcie siebie samych w każdym dniu aż do kiedy dzisiaj jest nazywane aby nie dałby uczynić twardym ktoś z was oszustwa grzechu