Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Odwróć ode mnie swój cios! Ginę przez wrogość* Twojej ręki.[*wrogość, ּתִגְרָה (tigra h), hl: siła G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy karą chłoszczesz człowieka za nieprawość, to jak mól niszczysz jego piękno; doprawdy marnością jest każdy człowiek. Sela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Odejmij odemnie karanie twoje; bom od smagania ręki twojej ustał.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Odwróć ode mnie Twoją plagę, bo ginę od grozy Twojej ręki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Upomnieniami za przewinienie skorygowałeś człowieka i niszczysz jego majętności, jak to czyni mól. Doprawdy, każdy ziemski człowiek jest tchnieniem. Sela.