Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Uważajcie bracia by czasem nie będzie w kimś z was serce niegodziwe niewiary ku odstąpić od Boga żyjącego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Uważajcie, bracia, aby nie było w kimś z was złego serca niewiary* ** – w odstępstwie*** od Boga żywego,****[*złego serca niewiary, καρδία πονηρὰ ἀπιστίας : ἀπιστία ozn. niechęć do wiary, co można by ująć w wyrażeniu: (niechętne) do wiary. Serce niewiary to serce człowieka, który nie ufa Bogu, pomimo że stawiany jest wobec dowodów Jego działania (zob. 650 3:9 , 15).][**470 13:58 ; 480 16:14 ][***470 24:4-5 ; 500 15:4-6 ; 610 4:1 ; 610 6:10 ; 620 4:2-5 ; 650 2:1-3 ; 650 6:4-6 ; 660 5:19-20 ; 690 2:23 ][****230 84:3 ; 340 6:27 ; 470 16:16 ; 500 6:51 ; 520 9:26 ; 540 6:16 ; 650 9:14 ; 650 10:31 ; 650 12:22 ; 670 2:4 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Patrzcie, bracia, żeby kiedyś nie było w kimś (z) was serca niegodziwego niewiary przez odstąpienie od Boga żyjącego,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Uważajcie bracia by czasem nie będzie w kimś (z) was serce niegodziwe niewiary ku odstąpić od Boga żyjącego