Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ogłoś Słowo stań obok dogodnej pory nie w porę upomnij skarć zachęć w całej cierpliwości i nauce
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Głoś Słowo!* Bądź gotów** w czasie i nie w czasie, poprawiaj,*** upominaj,**** zachęcaj z wszelką cierpliwością i pouczeniem.*****[*510 4:31 ; 510 6:7 ; 510 12:24 ; 510 19:20 ; 580 4:3 ; 730 1:2 ; 730 6:9 ][**Lub: stój, bądź dostępny, ἐπίστηθι.][***Lub: przekonuj, aor. ἔλεγξον, wyrażający normę postępowania.][****610 5:20 ; 630 1:13 ; 630 2:15 ][*****510 20:20 ; 590 5:14 ; 610 4:13 ; 610 6:2 ; 620 2:24 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
ogłoś (to) słowo, stań obok dobrze w porę nie w porę, zawstydź, potęp, zachęć, w całej wielkoduszności i nauczaniu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ogłoś Słowo stań obok dogodnej pory nie w porę upomnij skarć zachęć w całej cierpliwości i nauce