Słownik Stronga

G3857

G3857

παράδεισος

Język:
grecki
Transliteracja:
parádeisos
Wymowa:
par-ad'-i-sos
Definicja:
raj

- Oryginał: παράδεισος

- Transliteracja: Paradeisos

- Fonetyczny: par-ad'-i-sos

- Definicja:

1. wśród Persów wielki wybieg lub rezerwat, teren łowiecki, park, zacieniony i dobrze nawodniony, w którym trzymano dzikie zwierzęta na polowanie; otoczony był murami i wyposażony w wieże dla myśliwych.

2. ogród, teren rekreacyjny

a. gaj, park

3. część Hadesu, która była uważana przez późniejszych Żydów za siedzibę dusz pobożnych aż do zmartwychwstania: ale niektórzy rozumieją, że jest to niebiański raj

4. górne rejony niebios. Według ojców pierwszego kościoła raj, w którym mieszkali nasi pierwsi rodzice przed upadkiem, nadal istnieje, ani na ziemi, ani w niebiosach, ale ponad i poza światem.

5. niebo

- Pochodzenie: pochodzenia orientalnego por. G6508

- Wpis TDNT: 17:45,8

- Część (części) mowy: rzeczownik Męski

- Strong's: Pochodzenia orientalnego (porównaj [H6508]); park, który jest (konkretnie) Edenem (miejscem przyszłego raju szczęścia): - raj.


Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub

 

Nowodworski Przekład Interlinearny

Siglum
Treść
I zasadził JAHWE Bóg ogród w Eden na wschodzie słońca i umieścił tam człowieka, którego wyrzeźbił.
I wyrosło [od] JAHWE jeszcze z ziemi wszelkie drzewo piękne do oglądania i dobre do jedzenia i drzewo życia w środku ogrodu i drzewo możliwości poznania dobra i zła.
Rzeka zaś wychodząca z Edenu nawadniała ogród. Stamtąd rozdzielała się na cztery odnogi.
I wziął JAHWE Bóg człowieka, którego wyrzeźbił, i umieścił go w ogrodzie, do pracy [w] nim i strzeżenia.
I dał rozkaz JAHWE Bóg Adamowi mówiąc: Z wszelkiego drzewa w ogrodzie jedzenie będziesz spożywać,
Zaś wąż był sprytniejszy [od] każdego dzikiego zwierzęcia na ziemi, które uczynił JAHWE Bóg. I powiedział wąż kobiecie: Czemu [to] powiedział Bóg: Nie wy jedlibyście z każdego drzewa w ogrodzie?
I odpowiedziała kobieta wężowi: Z owocu drzewa ogrodu jeść będziemy,
z zaś owocu drzewa, co jest w środku ogrodu, powiedział Bóg: Nie będziecie jeść z niego, ani wy dotykalibyście jego, abyście nie umarlibyście.
I usłyszawszy odgłos JAHWE Boga przechodzącego w ogrodzie przestraszyli się, i ukryli się Adam i kobieta jego przed obliczem JAHWE Boga w pośród drzewa ogrodu.
I odpowiedział Mu: Odgłos Twój usłyszałem przechodzenia w ogrodzie i przestraszyłem się, bo nagi jestem i ukryłem się.
I wydalił ich JAHWE Bóg z ogrodu rozkoszy, [aby] uprawiał ziemię, z której został wzięty.
I wyrzucił Adama i zamieszkał on naprzeciw ogrodu rozkoszy i ustawił cheruby i ognisty miecz który się obraca strzegący drogi [do] drzewa życia.
Mający ucho niech usłyszy jak Duch mówi zgromadzeniom. Zwyciężającemu dam jemu zjeść z drzewa życia [co] jest w Ogrodzie Boga.

 

Interlinearny Przekład Oblubienicy

Siglum
Treść
I powiedział mu Jezus amen mówię ci dzisiaj ze Mną będziesz w raju
że został porwany do raju i usłyszał nieopisane wypowiedzi których nie które wolno człowiekowi powiedzieć
Mający ucho niech usłyszy co Duch mówi zgromadzeniom zwyciężającemu dam mu zjeść z drzewa życia które jest w środku raju Boga