Porównanie tłumaczeń Rdz 38:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A był Er, pierworodny Judy, niegodziwy w oczach JHWH, dlatego uśmiercił go JHWH.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Er jednak, pierworodny Judy, był w oczach PANA niegodziwy. Dlatego PAN go uśmiercił.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Er, pierworodny Judy, był zły w oczach PANA, więc PAN go zabił.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I był Her, pierworodny Judasów, zły w oczach Pańskich, i zabił go Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Her był pierworodny Judy, złośliwy przed oblicznością PANSKĄ, i od niego zabit jest.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ponieważ Er, pierworodny syn Judy, był w oczach Pana zły, Pan zesłał na niego śmierć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz Er, pierworodny Judy, czynił zło przed Panem i dlatego Pan pozbawił go życia.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ponieważ jednak Er, pierworodny Judy, był zły w oczach Pana, to PAN go uśmiercił.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Er, pierworodny syn Judy, nie podobał się jednak PANU, dlatego PAN pozbawił go życia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale w oczach Jahwe ten Er, pierworodny Judy, okazał się złym i Jahwe pozbawił go życia. 8. Wtedy Juda rzekł do Onana: - Współżyj z żoną twego brata, wypełnij obowiązek jako szwagier i wzbudź potomstwo swemu bratu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ale Er, pierworodny Jehudy, był zły w oczach Boga. I Bóg sprawił, że umarł.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Був же Ір, первородний Юди, злий перед Господом, і Бог його забив.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale pierworodny Jehudy Er, był zły w oczach WIEKUISTEGO, więc WIEKUISTY go uśmiercił.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz Er, pierworodny Judy, okazał się zły w oczach Jehowy; dlatego Jehowa go uśmiercił.