Porównanie tłumaczeń Rdz 43:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Podeszli więc do człowieka, który był nad domem Józefa, i przemówili do niego u wejścia do domu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Podeszli zatem do zarządcy i rozmówili się z nim jeszcze przed wejściem do domu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Podeszli do zarządcy domu Józefa i rozmawiali z nim w drzwiach domu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A przystąpiwszy do męża tego, który był sprawcą domu Józefowego, mówili do niego we drzwiach domu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przetoż jeszcze we drzwiach przystąpiwszy do szafarza domowego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy więc byli już u wejścia do domu Józefa, podeszli do zarządzającego jego domem
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przystąpili do męża, który był zarządcą domu Józefa, i przemówili do niego w bramie domu,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zbliżyli się więc do tego człowieka, przełożonego nad domem Józefa, i zwrócili się do niego przy wejściu do domu:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W bramie domu rzekli więc do zarządcy domu Józefa:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W bramie domu podeszli więc do człowieka, który był zarządcą domu Józefa, i poczęli tłumaczyć się przed nim.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I zbliżyli się do człowieka, który zarządzał domem Josefa, i rozmawiali z nim przy wejściu do domu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Приступивши ж до чоловіка, що над домом Йосифа, сказали йому в дверях хати,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem przystąpili do tego męża, który był przełożonym nad domem Josefa i u wejścia do domu zagadnęli go,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Podeszli więc do męża ustanowionego nad domem Józefa i rozmawiali z nim u wejścia do domu,