Porównanie tłumaczeń Rdz 50:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział faraon: Jedź i pochowaj swego ojca, tak jak cię zaprzysiągł.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Faraon zgodził się: Jedź, pochowaj swego ojca, tak jak cię zobowiązał.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Faraon powiedział: Jedź i pogrzeb twego ojca, jak cię zobowiązał przysięgą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy rzekł Farao: Jedź a pogrzeb ojca twego, jako cię poprzysiągł.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł mu Faraon: Jedź a pogrzeb ojca twego, jakoś jest poprzysiężony.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Faraon odpowiedział: Idź i pochowaj twego ojca, tak jak mu przysiągłeś.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na to rzekł faraon: Jedź i pochowaj ojca swego, jak cię zobowiązał przysięgą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Faraon odpowiedział: Idź i pochowaj swojego ojca tak, jak cię zobowiązał przysięgą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Faraon odpowiedział: „Idź i pochowaj swojego ojca, skoro cię zobowiązał przysięgą”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Faraon odpowiedział: - Jedź i pochowaj swego ojca, skoro cię zobowiązał przysięgą.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I faraon powiedział: Idź i pochowaj swojego ojca, tak jak [on] cię zaprzysiągł.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Фараон: Іди, поховай твого батька, так як тебе закляв.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem faraon powiedział: Idź i pochowaj swojego ojca, jak cię zaklął.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przeto faraon rzekł: ”Idź i pogrzeb swojego ojca, tak jak cię zaprzysiągł”.