Porównanie tłumaczeń 1Krl 17:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Z tego potoku będziesz pił, a krukom nakazałem, aby cię tam utrzymywały.*[*Lub: żywiły, ּכִלְּכֵל (kilkel).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Z tego potoku będziesz pił wodę, a krukom nakazałem, by cię tam żywiły.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I będziesz pił z potoku, krukom zaś rozkazałem, aby cię tam żywiły.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I będziesz pił z potoku: a rozkazałem krukom, aby cię tam żywili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i tam z potoka pić będziesz, a krukom rozkazałem, aby cię tam żywili.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wodę będziesz pił z potoku, krukom zaś kazałem, żeby cię tam żywiły.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Z potoku tego będziesz pił, a krukom nakazałem, aby cię tam żywiły.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Z tego potoku będziesz pił wodę, krukom zaś rozkazałem, aby cię tam żywiły.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Będziesz tam pił wodę z potoku, krukom zaś rozkazałem, aby cię żywiły”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pragnienie będziesz gasił w strumyku, krukom zaś poleciłem, aby cię tam żywiły.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І буде, що питимеш з потока воду, і крукам заповідаю прогодувати тебе там.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z tego potoku będziesz pił; zaś krukom poleciłem, aby cię tam żywiły.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I będziesz pił z doliny potoku, krukom zaś nakażę, by dostarczały ci tam żywności”.