Porównanie tłumaczeń 1Krl 21:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Izebel, jego żona, przyszła do niego i zapytała: Dlaczego to jesteś w tak posępnym nastroju,* że nawet nie spożyłeś posiłku?[*w posępnym nastroju, רּוחֲָך סָרָה , idiom: dlaczego twój duch jest tak posępny.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy przyszła do niego jego żona Izebel, zapytała: Dlaczego jesteś w tak ponurym nastroju,[202] że nawet nie chciałeś usiąść do posiłku?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy przyszła do niego Jezabel, jego żona, i zapytała go: Czemu twój duch jest tak smutny, że nie chcesz jeść chleba?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wtem przyszedłszy do niego Jezabela, żona jego, rzekła mu: Przedże duch twój tak smutny, że nie jesz chleba?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I weszła do niego Jezabel, żona jego, i rzekła mu: Cóż to jest, skąd się zasmuciła dusza twoja a czemu chleba nie jesz?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niebawem przyszła do niego Izebel, jego żona, i zapytała go: Czemu duch twój jest tak rozgoryczony, że nic nie jesz?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy przyszła do niego Izebel, jego żona, zapytała go: Czemu jesteś taki posępny i nie przyjmujesz posiłków?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niebawem przyszła do niego jego żona, Izebel, i zapytała: Dlaczego jesteś taki przygnębiony i nic nie jesz?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jego żona Izebel przyszła do niego i zapytała: „Dlaczego jesteś tak rozgoryczony i nie chcesz nic jeść?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przyszła do niego Jezabel, jego żona, i zapytała go: - Dlaczegóż to jesteś zmartwiony i nie chcesz jeść chleba?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І повернулися посли і сказали: Так говорить син Адера: Я післав до тебе, кажучи: Твоє срібло і твоє золото і твої жінки і твої діти мені (їх) даси.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem weszła do niego Izebel, jego małżonka, oraz do niego powiedziała: Czemu jesteś tak posępnie usposobiony i nie przyjmujesz posiłku?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu przyszła do niego Jezebel, jego żona, i rzekła doń: ”Czemu twój duch jest smutny i nie jesz chleba?”