Porównanie tłumaczeń Neh 12:45

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A pełnili służbę na rzecz swego Boga oraz służbę oczyszczenia, również śpiewacy i odźwierni – zgodnie z zarządzeniem Dawida i* jego syna Salomona.**[*Za klkn Mss.][**140 8:14]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pełnili oni służbę na rzecz swojego Boga oraz posługiwali przy oczyszczeniu. Podobnie służyli śpiewacy i odźwierni. Czynili to zgodnie z zarządzeniem Dawida i jego syna Salomona.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I śpiewacy i odźwierni pełnili służbę dla swego Boga i służbę oczyszczenia, według rozkazu Dawida i jego syna Salomona.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Którzy strzegli straży Boga swego, i straży oczyszczania, i śpiewaków, i odźwiernych, według rozkazania Dawida i Salomona, syna jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
bo za dni Dawida i Asafa od początku byli postanowieni przedniejszy nad śpiewaki, w pieśni chwalących i wyznawających Bogu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oni wykonywali służbę Boga swego i służbę oczyszczenia - jak również śpiewacy i odźwierni - zgodnie z rozporządzeniem Dawida i syna jego, Salomona.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oni pełnili służbę Bożą i służbę oczyszczenia, jak również śpiewacy i odźwierni zgodnie z zarządzeniem Dawida i jego syna Salomona.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pełnili oni służbę dla swego Boga i służbę oczyszczenia, podobnie jak śpiewacy i odźwierni, zgodnie z nakazem Dawida i jego syna, Salomona.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Właśnie oni pełnili służbę swemu Bogu i służbę oczyszczenia - jak również śpiewacy i odźwierni - zgodnie z zarządzeniem Dawida i jego syna, Salomona.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
pełniących służbę przed Bogiem ich i służbę oczyszczenia legalnego, a także śpiewaków i odźwiernych w myśl przepisów Dawida i syna jego Salomona.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І вони стерегли сторожі їхнього Бога і сторожі очищення і співаків і дверників за законами Давида і Соломона його сина.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
którzy strzegli służby swego Boga i służby oczyszczenia. Nadto śpiewakami i odźwiernymi, według polecenia Dawida i jego syna Salomona.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zaczęli się wywiązywać z obowiązku wobec swego Boga i z obowiązku oczyszczenia, podobnie śpiewacy i odźwierni, zgodnie z przykazaniem Dawida i jego syna Salomona.